翻訳と辞書 |
Lisbeth Longfrock : ウィキペディア英語版 | Lisbeth Longfrock
''Lisbeth Longfrock'' (''Sidsel Sidsærk og andre kjærringemner '') is a classical work of Norwegian literature, by the author Hans Aanrud, published in 1903. It was translated into English in 1907 by Laura E. Poulsson, and illustrated by Norwegian artist Othar Holmboe. Aanrud's classic novel was translated again in 1935, under the title ''Sidsel Longskirt: A Girl of Norway''. Illustrated by the famed artists Ingri and Edgar Parin d'Aulaire, this later translation was produced by The John C. Winston Company of Philadelphia. ==Plot==
The story follows its title heroine, from childhood to confirmation. After her mother's death, Lisbeth (given the nickname ''Longskirt'', or ''Sidsærk'' in the original Norwegian, because of her much too-long skirt, a Christmas present given her by her brother) as she moves from her original home at New Ridge farm (called "Peerout Castle" for its fine view of the valley), to Hoel farm, one of the central farms of the area. Her brother, Jacob, also goes to Nordrum farm to become a herdsman there. At Hoel, Lisbeth is cared for by Kjersti Hoel, the farm's owner, who has made a promise to Lisbeth's mother before she died. Lisbeth works with livestock both at the farm, and at the ''seter'' (''sæter'' in the book's transliteration), a mountain pasture used during the summertime. At the ''seter'', Lisbeth meets two other herdsmen from neighboring farms, and spends the summer with them, getting to know them as she grows up. The content of the book concerns the difficult conditions of the work of the country children who had to eke out a poor existence far away from their parents. In spite of this account of their hard lot an optimistic kind of portrayal is predominant.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Lisbeth Longfrock」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|